Ötórai tea
A britek híresek az udvariasságukról és viszonylag szigorú protokolljukról, etikettjükről. Bár a viktoriánus kor kötöttségei jócskán lazultak a 21. századra, ma Európában még mindig ők számítanak a szertartásokhoz leginkább ragaszkodó nemzetnek.
![]()
Néhány olyan viselkedési és udvariassági formával fogunk megismerkedni, amelyek egyszerű turistaként is javunkra válhatnak, de arról is szót ejtünk majd, mit tegyünk (és mit ne), ha véletlenül meghívást kapnánk a királynő kerti partijára.
Az angolok elég távolságtartóak. Találkozásnál csak a családtagok, legközelebbi barátok között szokás a puszi vagy az ölelés, férfiaknál a hátba veregetés, minden egyéb helyzetben a kézfogás a megfelelő üdvözlési forma.
Ezenkívül az átlag magyar nyelvtanulók vagy először Nagy-Britanniába látogatók még mindig elég gyakran elkövetik azt a hibát, hogy a köszönést helyettesítő „hogy vagy?” kérdésre kimerítő választ adnak. Ez súlyos vétek. A britek számára ez egyszerű udvariassági formula, amelyre „köszönöm, jól”-lal illik felelni, majd rögtön visszakérdezni, nem pedig belemerülni aznapi szerencsétlenségeink tárgyalásába.
A köszönést követő „small talk”, könnyed csevej keretében semleges témákról: az időjárásról, a sportról, lovakról vagy kutyákról folyik a társalgás. Szigorúan tilos belemenni kategorikus véleménynyilvánítást igénylő kérdésekbe: politikai, vallási hovatartozásukról, magánéleti problémáikról az angolok csakis közvetlen családjukkal, legrégebbi barátaikkal hajlandók társalogni.
Előszeretettel tarkítják a beszélgetést ironikus kijelentésekkel, a külföldiek ezt veszik észre a legnehezebben, így azt is véresen komolyan gondolják, amit nem kéne. Utóbbi sajátos kommunikációs kódot az „understatement" névvel illetik angolul, ami tulajdonképpen bagatellizálást jelent, s az angol abszurd humor is erre épül.
Hasonlóan fontos, hogy a britek odavannak a bocsánatkérésért, tulajdonképpen töltelékszónak számít, olyan gyakran használják. Igen, akkor is elnézést kell kérnünk a másiktól, ha ő lépett a lábunkra, sőt, a közlekedési eszközről való leszállási szándékot is így illik jelezni. A mozgólépcsőkön a britek természetesen mindig a jobb oldalon állnak (bár ez most már itthon is egyre inkább elvárt), a bal oldal a sietőké, vagy normál lépcső esetében az ellenkező irányból érkezőké.
Természetellenes módon szeretnek sorban állni (még a női mosdóban is), kifejezetten szigorúak ezzel kapcsolatban, súlyos megrovó pillantásokkal illetik azt, aki a sor mellett előremegy megkérdezni valamit a pénztárostól.
A hétköznapi élet e legfontosabb szabályai megsokszorozódnak, ha hivatalos eseményen veszünk részt, vagy kilátogatunk például az ascoti vagy epsomi lóversenypályára, esetleg az ötórai teát a Buckingham-palotában isszuk meg.
Ilyenkor alkalmazkodni kell a dress code-hoz, ami meglepő módon nem is a királynővel vagy a királyi család bármelyik tagjával történő találkozásnál a legszigorúbb, hanem a fent említett derbyken, ahol néha még a ruha színét is szabályozzák, az öltözködési elvárás pedig aszerint változik, hová szól a jegyünk.
Ha netalántán meghívnak a királynő teadélutánjára, akkor nem kell azon fáradoznunk, hogy a ruhánkhoz megfelelő kalapot vagy kesztyűt találjunk, ez ma már nem kötelező. Sőt, ruha tekintetében is elég megengedő a protokoll: laza elegancia („smart day dress”) az elvárás, ami a hölgyeknél minimum térdig érő, nem ujjatlan ruhát jelent zakóval, vagy kosztümöt, esetleg nadrágkosztümöt, a férfiaknál öltönyt.
Amennyiben nem vagyunk brit állampolgárok, úgy nekünk nem kell fejet hajtanunk vagy enyhén pukedliznünk őfelsége előtt, bár a férfiak részéről mindig elvárható a főhajtás, biccentés. A megszólításnál először „Your Majesty”-nek (őfelsége) hívjuk II. Erzsébetet, a későbbiekben pedig az „asszonyom” („Ma’am”) formula az illendő.
A teázás megfelelő módjára nemcsak a fenti esetben érdemes odafigyelnünk, hanem akkor is, ha egy egyszerű teaszalonba tévedünk be. Az igazi teázók sosem emelik fel a kistányért a csészével együtt, sosem hagyják a kanalat a csészében. A teát pedig kortyonként isszák, és minden hörpintés után visszarakják a csészét az asztalra, nem tartogatják a kezükben.
Az elmaradhatatlan vajas-lekváros teasütemény (scone) megkenésének és elfogyasztásának is külön szabályrendszere van, a csámcsogás természetesen minden körülmények közt elítélendő. Ami számunkra nem jelent nagy újdonságot, hiszen, mint tudjuk, „magyar ember teli szájjal nem beszél”. Így már nem is tűnik olyan bonyolultnak ez a brit etikett…


Még nincs hozzászólás