Shakespeare-ciklus
Egy szenvedélytörténettel folytatódik a Shakespeare-ciklus a székesfehérvári Vörösmarty Színházban. Az „utazó rendező” – ahogy egy korábbi interjúban elnevezték –, Bagó Bertalan vitte színpadra A velencei kalmárt, Nádasdy Ádám fordításában.
![]()
A műfordító maga is beült a székesfehérváriak olvasópróbájára, hogy lássa, miként működik az újrafordított Shakespeare-szöveg, amit felkérésre készített. Ráadásul egyszerre két színház is megkereste ezzel a darabbal, és alig egy hónap különbséggel a Pesti Színházban is premier lesz A velencei kalmárból, ami Géher István irodalomtörténész szerint az egyik legproblematikusabb Shakespeare-mű.
Ez a dráma egy kínzó uzsorakölcsön és egy sikeres lánykérés összeszőtt története. Az olyan kérdések pedig, hogy megbízhatunk-e a törvényekben, vagy kell-e félnünk a nőktől, nem beszélve arról, hogy mit kezdhetünk azzal, ha valaki másmilyen, mint mi, egy cseppet sem avultak el Shakespeare óta, sőt.
A főszerepekben Gáspár Sándort (Antonio, a velencei kalmár) és László Zsoltot (Shylock, a zsidó bankár) láthatjuk, ami pedig a színészek magán- színháztörténetét illeti, mindketten játszották már a másik szerepét.
William Shakespeare: A velencei kalmár
Rendező: Bagó Bertalan
Vörösmarty Színház, Székesfehérvár
Bemutató: 2016. február 13.
További előadások: 2016. február 14., 16., 26., 27.


Még nincs hozzászólás